百科经验 > 娱乐 > 正文

​硬盘外地人啥意思(上海人称呼外地人硬盘)

2024-01-30 09:20 来源:网络 点击:

硬盘外地人啥意思(上海人称呼外地人硬盘)

“淘面糊”很有可能是上海方言里最后一个具有朝气的流行词。“淘面糊”以后,我不记得还有另外一个哪些上海方言的流行词语能那样广泛广为流传,能有这么多假借义引伸义,应用领域真是无远弗届。

许多人便问,那近几年最流行的那一个“YP”即“电脑硬盘”呢?

实际上,这些年,我曾经被问及过N次。

一直没有下笔来写,是由于:

原以为“YP”的意思解释不容易弄错的,想不到或是没搞对。

原以为一时弄错了,渐渐地总是会搞正确的,想不到它就是这样一埭路里错下去。

如今,你随便问几人,无论这个人是50后还是90后,大约都告诉你:“YP”便是“电脑硬盘”乃至便是“外省人”。

错。

十几年前,我也是个常常逛一逛宽带山的网友。还可以承担责任的说,我就是亲眼看到“YP”这词从发生到成形的人——之一。因而,我能肯定,“YP”也不是什么一个新的流行词。

它是老上海方言“洋盘”的首写字母组成。

硬盘外地人啥意思(上海人称呼外地人硬盘)

何不先说一下“洋盘”的意味。

老上海人都懂,“洋盘”便是“瘟生”、“阿木林”的意味。

“畀人‘洋盘’捉进”,便是“‘阿木林’关入”,其实就是“当侬‘瘟生’”。

之后上海市俚语“冲头”也是有这个词语。

但“冲头”有积极的意思,所说“冲头冲头,冲勒前面”,不言自明,你没一切冲在前头,不一定会被“斩冲头”。

而“洋盘”、“阿木林”与“瘟生”,无论冲没冲在前头,是一律能被“捉进”、“关入”或“斩进”的。

说起清“洋盘”的本意,先要弄清新“盘”的意味。

现在很好回答了,由于投资者过多,我们都知道什么是“新房开盘”,什么是“收盘”。

还记得改革开放之时,其实就是1970年代末和1980年代初,我就让人解读过“洋盘”的意味。那简直太费劲了,很多人都以为“新房开盘”是为了新娘绞掉脸孔里的体毛,“收盘”是餐饮服务员的工作呢。

但是知道股票市场“新房开盘”和“收盘”的意味还是不够的。

100年前上海市,不仅各种各样交易中心(那时候就已经有股票市场)打开门关门称为“新房开盘”和“收盘”,一般店铺打开门关门又叫“新房开盘”和“收盘”。

为何?

汪仲贤(《上海俗语图说》创作者)老爷子觉得:“老式店铺每晨开排门往后的第一件大事儿,便是抬起小算盘来,呎呎呎的摇上几摇,这便表明‘新房开盘’了;每天晚上付款结束,也需要摇一摇小算盘,便是表明收盘。”

信不信由你。总之其实很多人或许一辈子未用过小算盘,也没见过小算盘。

实际上“汇总”这词现在都还一直他们还在用,月末汇总,年末盘点。也有叫“盘账”、“盘货”的,实际上都是一个意思。无非就是要店内的账物一致,玩意儿要一样一样点来,账目要一笔一笔对来,当初查账,毫无疑问也需要用到小算盘的。

今天还能听到上海本地人家中那么讲话:“笨头势啊,吤小几笔账盘仔半日也盘弗清新。”

渐渐地也就有了引申和假借义。

例如,店铺打折促销,当初又叫“大放盘”。那样,“盘”字拥有价钱的意味。

再之后,“盘”字也有了“总价格”的意味。确定拿货或发货的总额,称为“定菜盘”。

这句话目前还在用呢。

小至一间企业,问今年年会提前准备在哪儿开?回应多半都是,“那先要看领导干部定多大菜盘了。”

但是,老底子的商场里都是没有实价的,卖俗事全凭店员内眼角灵活,识人落样。

消费者一进门,先交谈一两句,一听并不是当地话音,价格便会稍微拉高。

现在虽然实价,情况也还是一样,斩生客几乎就是商业内幕。男人去买凉拌菜,菜贩子也会患加价。

当初,生客便被业内称之为“客盘”。

说白了,生客叫“客盘”,洋鬼子就叫做“洋盘”。隔洋过海而成,更不知道本地市场行情。

捉“洋盘”从不鬼鬼祟祟,反而是“明当明”的。100年以前,上海市剧院的戏单上面公布标出“洋鬼子翻倍”。

现在依然这般。

1980年代,我当翻译,陪外宾来访到城隍庙小瀛洲饮茶。会钞时,服务生就“明当明”跟我说,外国人吃茶要交“代金券”,并且价钿跟别人不一样的噢,侬懂箇。

当初“代金券”市场行情是1:1.8,价钿虽非“翻只筋斗”,庶几近焉。

到黄昏,商家付款,旁边阿二走来搭话,问,“老总,今时买卖哪恁啦?”

“今时聪明,”禁不住地笑,“今时畀我捉着十几只‘洋盘’唻!”

侪是翻倍买卖,哪恁覅发。

之后,当地人被斩进,又叫“‘洋盘’畀人捉进。”

小辰光帮家里去排长队置办年货,家母总是要照顾一句:“价钿问一问清新,小心畀别人‘洋盘’捉进。”

到后来,“洋盘”变成一切非专业、什么也不懂的象征,压根不区分土著人洋鬼子当地人外省人,只需谁“花掉了瘟生钱,还做阿木林”,谁就是举世公认的“洋盘”。

现在出国便捷,吾中原人员总算还可以吐气扬眉的大做一把“洋盘”了。

那样,“洋盘”又是如何就会变成“电脑硬盘”的啊。

原因自然是官网BBS聊天的时候,有些人先想骂别人非专业,什么也不懂,但怕不雅观,就用了这个首写字母组成“YP”。

被怼者及其局外人里面都有难以理解的,就跟贴:

“什么是‘YP’?”

罪魁祸首不想解释,知道的局外人也不愿意蹚浑水,大家也就乱猜。也许有人就马上拼音输入“YP”寻找答案,最先蹦出来的有点儿搭界的便是“电脑硬盘”了。并且恰好是互联网大势所趋之际,一切与互联网搭界的词汇已经昂首阔步踏入我们的生活。

因此再跟贴:“是否电脑硬盘?”

可能罪魁祸首在偷乐,或是不肯、不屑一顾也不方便表述。

有时问到急眼了,就会有人回应一句:“对,便是‘电脑硬盘’。”

烦煞了。

我就看见过有些人以前尝试表述,实际上“YP”是“洋盘”。但“洋盘”是啥又表述不太清楚,并且,那时目前市面上早已不是很说“洋盘”而改说“冲头”乃至“戆卵”了,不知者还是不要坚信。

因此,将错就错。

不仅“洋盘”一词并没有复生,“电脑硬盘”一词反而时兴起来了。

从发音上,一阴一阳,倒也挺好白相。

都是,这年代,阴阳颠倒事情又何止这一桩。